https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/metallurgy-casting/1137429-delivery-date-free.html
Sep 13, 2005 22:36
18 yrs ago
Inglese term

delivery date free

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Metallurgia/Fonderia tecnologie termiche
delivery date to be understood Free AGIP/Sannazzaro
e poi cita INCOTERM: D.D.U (ICC 2000) Sannazzaro di Burgundi

Discussion

53091 (X) Sep 14, 2005:
ho trovato questo sito http://www.luitenwild.nl/eng/algvwd_eng.htm, spero che possa esserti di aiuto.
Marina Zinno (asker) Sep 13, 2005:
purtroppo.. � un fax e quindi la qualit� non � delle migliori ma Free � maiuscolo e non ci sono segni di punteggiatura. In caso chiedo al cliente!
Alessandro Marchesello Sep 13, 2005:
Free � davvero con la F maiuscola? ci sono altri segni di punteggiatura nella frase?

Proposed translations

21 min
Inglese term (edited): delivery date to be understood Free
Selected

la data di consegna è da considerare libera

Vuol dire che non c'è data di consegna? Si può consegnare quando si vuole? Mi sembra davvero strano! Chiedi al cliente, perchè così non mi sembra abbia senso!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "il cliente dice di non tradurlo in quanro sembra strano.. mah.. rispetto il loro volere :)"
+1
1 ora

azzardo un'altra ipotesi

perche' come dice Alessandro proprio suona assurda la cosa.
E se fosse la spedizione e la consegna gratuita fino all'impianto AGIP di Sannazzaro?
e se invece di date fosse rate?


Peer comment(s):

agree Adriana Esposito : Leggendo ho avuto la stessa (seppur vaga) impressione...
1 ora
Something went wrong...
7 ore

le spese di consegna sono da considerarsi gratuite

può essere
Something went wrong...
8 ore

termine di consegna libero

non è stata concordata alcuna data specifica tra
mittente e destinatario
Something went wrong...