Übersetzung – Kunst und Geschäft »

ProZ.com regional events

 
Subscribe to ProZ.com regional events Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+ 
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  ProZ.com Ukraine conference 2011: sharing pictures.
Helen Shepelenko
ProZ.com-Mitarbeiter
Sep 22, 2011
9
(8,859)
InText
Dec 20, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Skopje Photo Slideshow Link
mutarjem
Oct 4, 2011
1
(4,647)
Nigel Saych
Oct 5, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Regional Conference Skopje 2011 - Travel forum
4
(6,576)
OanaMaria
Sep 24, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Accomodations for upcoming ProZ.com conference in Skopje, MKD
Sales Admin
Mar 7, 2011
3
(6,573)
Mitko Jovanov
Sep 12, 2011
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Travel together :)
Dusica Cook
Sep 9, 2011
0
(5,737)
Dusica Cook
Sep 9, 2011
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+ 

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »