Aug 24, 2005 09:34
18 yrs ago
1 viewer *
English term

fun products

English to Italian Other Internet, e-Commerce Fun-Produkt
Order great fun products like mugs,
t-shirts, puzzles and much more

Discussion

Non-ProZ.com Aug 25, 2005:
Grazie a tutti!

Proposed translations

+10
7 mins
Selected

gadget

Purtroppo in italiano si abusa di questo termine, ma proprio per questo è compreso da tutti (usato comunque al singolare)
Peer comment(s):

agree Laura Massara : è proprio così
6 mins
agree Luisa Piussi
7 mins
agree Leonardo Marcello Pignataro (X)
15 mins
agree Paola Dentifrigi
16 mins
agree Caterina Rebecchi : Sì
18 mins
agree Giovanna Graziani
20 mins
agree Mario Calvagna : questo é sicuramente quello che da piú l'idea....
32 mins
agree DTW
1 hr
agree Ornella Bonardi : al limite si potrebbe mettere "simpatici gadget"
2 hrs
agree silvia b (X)
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins

prodotti Fun


la tentazione é di tradurre "prodotti per il divertimento/tempo libero", tuttavia una T-shirt, un berretto, una penna, una federa possono essere utilizzati non necessariamente per svago.....

vedi i siti sottoriportati:


Nella propria gamma di prodotti Fun. Line, Big Archery propone due archi.
compound contraddistinti da un ottimo. rapporto qualità-prezzo. ...
http://www.bigarchery.it/pdf/ita/fun_line.pdf

Prodotti fun. Le vostre foto digitali con relativo formato! ... Prodotti fun,
Prezzo in SFr, Descrizione delle idee regalo, consegna entro 24h ...
http://www.24h-digitalphoto.ch/chit/online-foto-funprodukte....






Prodotti Fun. Questo gruppo comprende i prodotti seguenti:. Berretto · Bocale da
birra · Borsa di cottone · Federa · Grembiulee · Maglietta ...
http://asp08.photoprintit.de/microsite/5548/products.php


buon lavoro
Peer comment(s):

agree Anusca Mantovani : se fosse un unico articolo si troverebbe una soluzione con divertente, allegro, spassoso, ma essendo una categoria di prodotti sicuramente meglio lasciare l'inglese, tanto uno più uno meno...
3 hrs
Something went wrong...
+3
20 mins

simpatici articoli

Direi che è meglio puntare sul positivo, visto che si spinge il cliente a ordinare!
gadget ha una connotazione un po' negativa... (=prodotto inutile)
Peer comment(s):

agree Mario Calvagna : peró se potessi lo tradurrei, e questo mi piace
18 mins
agree Giovanni Guarnieri MITI, MIL
1 hr
agree Laura Lucardini
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

oggettistica

non so se il termine si applica anche alle magliette, ma concordo che gadget potrebbe avere un'accezione negativa.
naturalmente l'adozione di questa soluzione richiede una frase diversa.
oggettistica divertente da ordinare.....
Peer comment(s):

neutral Anusca Mantovani : quanto tempo! felice di risentirti! purtroppo non sono tanto d'accordo, oggettistica sono soprammobili e ornamenti vari per la casa, interior design ecc..
1 hr
grazie del commento, e penso che tu abbia pienamente ragione! ogni tanto faccio ancora capolino quando il lavoro me lo permette
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search