Aug 24, 2005 09:34
18 yrs ago
1 viewer *
English term
fun products
English to Italian
Other
Internet, e-Commerce
Fun-Produkt
Order great fun products like mugs,
t-shirts, puzzles and much more
t-shirts, puzzles and much more
Proposed translations
(Italian)
4 +10 | gadget | Pamela Brizzola |
4 +3 | simpatici articoli | Emanuela Pighini |
3 +1 | prodotti Fun | verbis |
4 | oggettistica | CLS Lexi-tech |
Proposed translations
+10
7 mins
Selected
gadget
Purtroppo in italiano si abusa di questo termine, ma proprio per questo è compreso da tutti (usato comunque al singolare)
Peer comment(s):
agree |
Laura Massara
: è proprio così
6 mins
|
agree |
Luisa Piussi
7 mins
|
agree |
Leonardo Marcello Pignataro (X)
15 mins
|
agree |
Paola Dentifrigi
16 mins
|
agree |
Caterina Rebecchi
: Sì
18 mins
|
agree |
Giovanna Graziani
20 mins
|
agree |
Mario Calvagna
: questo é sicuramente quello che da piú l'idea....
32 mins
|
agree |
DTW
1 hr
|
agree |
Ornella Bonardi
: al limite si potrebbe mettere "simpatici gadget"
2 hrs
|
agree |
silvia b (X)
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins
prodotti Fun
la tentazione é di tradurre "prodotti per il divertimento/tempo libero", tuttavia una T-shirt, un berretto, una penna, una federa possono essere utilizzati non necessariamente per svago.....
vedi i siti sottoriportati:
Nella propria gamma di prodotti Fun. Line, Big Archery propone due archi.
compound contraddistinti da un ottimo. rapporto qualità-prezzo. ...
http://www.bigarchery.it/pdf/ita/fun_line.pdf
Prodotti fun. Le vostre foto digitali con relativo formato! ... Prodotti fun,
Prezzo in SFr, Descrizione delle idee regalo, consegna entro 24h ...
http://www.24h-digitalphoto.ch/chit/online-foto-funprodukte....
Prodotti Fun. Questo gruppo comprende i prodotti seguenti:. Berretto · Bocale da
birra · Borsa di cottone · Federa · Grembiulee · Maglietta ...
http://asp08.photoprintit.de/microsite/5548/products.php
buon lavoro
Peer comment(s):
agree |
Anusca Mantovani
: se fosse un unico articolo si troverebbe una soluzione con divertente, allegro, spassoso, ma essendo una categoria di prodotti sicuramente meglio lasciare l'inglese, tanto uno più uno meno...
3 hrs
|
+3
20 mins
simpatici articoli
Direi che è meglio puntare sul positivo, visto che si spinge il cliente a ordinare!
gadget ha una connotazione un po' negativa... (=prodotto inutile)
gadget ha una connotazione un po' negativa... (=prodotto inutile)
Peer comment(s):
agree |
Mario Calvagna
: peró se potessi lo tradurrei, e questo mi piace
18 mins
|
agree |
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
1 hr
|
agree |
Laura Lucardini
2 hrs
|
2 hrs
oggettistica
non so se il termine si applica anche alle magliette, ma concordo che gadget potrebbe avere un'accezione negativa.
naturalmente l'adozione di questa soluzione richiede una frase diversa.
oggettistica divertente da ordinare.....
naturalmente l'adozione di questa soluzione richiede una frase diversa.
oggettistica divertente da ordinare.....
Peer comment(s):
neutral |
Anusca Mantovani
: quanto tempo! felice di risentirti! purtroppo non sono tanto d'accordo, oggettistica sono soprammobili e ornamenti vari per la casa, interior design ecc..
1 hr
|
grazie del commento, e penso che tu abbia pienamente ragione! ogni tanto faccio ancora capolino quando il lavoro me lo permette
|
Discussion