Glossary entry (derived from question below)
Jan 23, 2001 03:34
23 yrs ago
English term
post
English to Italian
Other
Come tradurreste "post" nella seguente stringa, senza usare il neologismo "postare"?
"Use this screen to post a new available vehicle"
"Use this screen to post a new available vehicle"
Proposed translations
(Italian)
0 | annunciare | Angela Arnone |
0 | inserire | Giovanna Graziani |
0 | pubblicizzare | Pasquale Capo |
0 | mi viene in mente il POST IT | Anusca Mantovani |
Proposed translations
11 mins
Selected
annunciare
Non è la traduzione letterale di "to post" che da vita a poster (manifesto) e significa "affiggere, attaccare" appunto un manifesto.
Ma forse il concetto di "annunciare" pubblicamente la notizia potrebbe fare al tuo caso?
Angela
Ma forse il concetto di "annunciare" pubblicamente la notizia potrebbe fare al tuo caso?
Angela
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti. Le soluzioni proposte sono tutte valide, ma nel caso specifico "annunciare" è quella più adatta."
11 mins
inserire
Spesso viene localizzato così.
Ciao!
Ciao!
49 mins
pubblicizzare
mi sembra che il senso sia "to advertise. Ciao PC
1 hr
mi viene in mente il POST IT
ovvero i foglietti riposizionabili della 3M
Post = anche affiggere, attaccare (proprio i manifesti)
quindi inserire va bene, ma anche
INCOLLARE o proprio AFFIGGERE
slt
anusca
Something went wrong...