Job closed This job was closed at May 9, 2024 20:03 GMT. Ongoing Projects - law, business PL<>EN, FR, ES Veröffentlicht: May 6, 2024 19:56 GMT (GMT: May 6, 2024 19:56) Freigabe erfolgt und Benachrichtigungen versandt um: May 6, 2024 23:08 GMT Job type: Potentieller Auftrag Services required: Translation, Checking/editing Sprachen: Englisch > Polnisch, Französisch > Polnisch, Polnisch > Englisch, Polnisch > Französisch, Polnisch > Spanisch, Spanisch > Polnisch Job-Beschreibung: Looking for legal and business translators in the language pair Polish<>English, Spanich, French. We need translators with proven experience in legal translation, like court judgements, contracts, etc. A sample test may be required. Sworn translator credentials are welcome, but not mandatory.
To apply please submit your CV with your rates for translation, proofreading and MTPE (if you provide such services) per 1800 characters including spaces; e-mail address: [HIDDEN]
Poster country: Polen Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben): Mitgliedschaft: Registrierte Nutzer dürfen nach 12 Stunden Wartezeit Angebote abgeben Erforderliche Fachgebiete: Rechts- und Patentwesen Erforderliche Muttersprache: Polnisch Sachgebiet: Recht (allgemein) Erforderliche Software: Trados Studio, Microsoft Word, memoQ Erforderlicher Standort des Bewerbers: Polen Letzter Angebotstermin: May 13, 2024 19:39 GMT Informationen zum Auftraggeber: This job was posted by a logged in visitor. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Owner
Erhaltene Angebote: 19 (Job closed) Englisch > Polnisch: | 5 | Spanisch > Polnisch: | 3 | Polnisch > Englisch: | 6 | Französisch > Polnisch: | 3 | Polnisch > Spanisch: | 1 | Polnisch > Französisch: | 1 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|