Sep 13, 2005 22:36
18 yrs ago
English term

delivery date free

English to Italian Tech/Engineering Metallurgy / Casting tecnologie termiche
delivery date to be understood Free AGIP/Sannazzaro
e poi cita INCOTERM: D.D.U (ICC 2000) Sannazzaro di Burgundi

Discussion

53091 (X) Sep 14, 2005:
ho trovato questo sito http://www.luitenwild.nl/eng/algvwd_eng.htm, spero che possa esserti di aiuto.
Marina Zinno (asker) Sep 13, 2005:
purtroppo.. � un fax e quindi la qualit� non � delle migliori ma Free � maiuscolo e non ci sono segni di punteggiatura. In caso chiedo al cliente!
Alessandro Marchesello Sep 13, 2005:
Free � davvero con la F maiuscola? ci sono altri segni di punteggiatura nella frase?

Proposed translations

21 mins
English term (edited): delivery date to be understood Free
Selected

la data di consegna è da considerare libera

Vuol dire che non c'è data di consegna? Si può consegnare quando si vuole? Mi sembra davvero strano! Chiedi al cliente, perchè così non mi sembra abbia senso!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "il cliente dice di non tradurlo in quanro sembra strano.. mah.. rispetto il loro volere :)"
+1
1 hr

azzardo un'altra ipotesi

perche' come dice Alessandro proprio suona assurda la cosa.
E se fosse la spedizione e la consegna gratuita fino all'impianto AGIP di Sannazzaro?
e se invece di date fosse rate?


Peer comment(s):

agree Adriana Esposito : Leggendo ho avuto la stessa (seppur vaga) impressione...
1 hr
Something went wrong...
7 hrs

le spese di consegna sono da considerarsi gratuite

può essere
Something went wrong...
8 hrs

termine di consegna libero

non è stata concordata alcuna data specifica tra
mittente e destinatario
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search