ProZ.com translation contests »
2014 annual ProZ.com translation contest: "Celebrations" » French to Arabic

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in French

Au jour fixé, l'appartement du comte Ulric de Rouvres était préparé. Ulric y donna rendez-vous pour le soir même à trois des plus célèbres médecins de Paris. Puis il courut chercher Rosette.

Elle venait de mourir depuis une heure. Ulric revint à son nouveau logement, où il trouva son ancien ami Tristan, qu'il avait fait appeler, et qui l'attendait avec les trois médecins.

—Vous pouvez vous retirer, messieurs, dit Ulric à ceux-ci. La personne pour laquelle je désirais vous consulter n'existe plus.

Tristan, resté seul avec le comte Ulric, n'essaya pas de calmer sa douleur, mais il s'y associa fraternellement. Ce fut lui qui dirigea les splendides obsèques qu'on fit à Rosette, au grand étonnement de tout l'hôpital. Il racheta les objets que la jeune fille avait emportés avec elle, et qui, après sa mort, étaient devenus la propriété de l'administration. Parmi ces objets se trouvait la petite robe bleue, la seule qui restât à la pauvre défunte. Par ses soins aussi, l'ancien mobilier d'Ulric, quand il demeurait avec Rosette, fut transporté dans une pièce de son nouvel appartement.

Ce fut peu de jours après qu'Ulric, décidé à mourir, partait pour l'Angleterre.

Tels étaient les antécédents de ce personnage au moment où il entrait dans les salons du café de Foy.

L'arrivée d'Ulric causa un grand mouvement dans l'assemblée. Les hommes se levèrent et lui adressèrent le salut courtois des gens du monde. Quant aux femmes, elles tinrent effrontément pendant cinq minutes le comte de Rouvres presque embarrassé sous la batterie de leurs regards, curieux jusqu'à l'indiscrétion.

—Allons, mon cher trépassé, dit Tristan en faisant asseoir Ulric à la place qui lui avait été réservée auprès de Fanny, signalez par un toast votre rentrée dans le monde des vivants. Madame, ajouta Tristan en désignant Fanny, immobile sous son masque, madame vous fera raison. Et vous, dit-il tout bas à l'oreille de la jeune femme, n'oubliez pas ce que je vous ai recommandé.

Ulric prit un grand verre rempli jusqu'au bord et s'écria:

—Je bois....

—N'oubliez pas que les toasts politiques sont interdits, lui cria Tristan.

—Je bois à la Mort, dit Ulric en portant le verre à ses lèvres, après avoir salué sa voisine masquée.

—Et moi, répondit Fanny en buvant à son tour... je bois à la jeunesse, à l'amour. Et comme un éclair qui déchire un nuage, un sourire de flamme s'alluma sous son masque de velours.

The winning entry has been announced in this pair.

There were 14 entries submitted in this pair during the submission phase, 3 of which were selected by peers to advance to the finals round. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (14 total; 3 finalists) Expand all entries

Filter entries
Language variants:
Entry #19004 — Discuss 0 — Variant: Standard-Arabian (MSA)
TargamaT team
TargamaT team
Франция
Winner
Voting points1st2nd3rd
266 x402 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.702.50 (10 ratings)2.89 (9 ratings)
Entry tagging:
  • 3 users entered 5 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
-1
مهيَّأة، ففي المساء ذاته
Flows well
من الجيد و​صل الجملتي​ن ببعضهما ​البعض
jenan
هيَّأة، ففي المساء ذاته
Flows well
Waddah Mahmoud
+1
الذي كان قد أرسل في طلبه،
Good term selection
Nadira Mahgoun
لذي كان قد أرسل في طلبه، ينتظره مع الأطباء الثلاثة.ـ
Good term selection
Waddah Mahmoud
+1
1
أمَّا النسوة فقد حملقن في الكونت دو روفر لمدة خمس دقائق تقريبًا بنظرات فضولية إلى حد التطفل وبجرأة أوصلته إلى شفا الحرج
Flows well
jenan
Entry #21220 — Discuss 0 — Variant: Algerian
Finalist
Voting points1st2nd3rd
184 x402 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.702.70 (10 ratings)2.70 (10 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #18976 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Waddah Mahmoud
Waddah Mahmoud
Испания
Finalist
Voting points1st2nd3rd
141 x45 x20
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.702.60 (10 ratings)2.80 (10 ratings)
Entry tagging:
  • 1 user entered 1 "like" tag
فسأَشرب نخب الشَّباب، نخب الحبِّ. وكما البرق يشقُّ السَّحاب، إرتسمت على محيّاها
Flows well
Nadira Mahgoun


Non-finalist entries

The following entries were not selected by peers to advance to finals-round voting.

Entry #21155 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Nadira Mahgoun
Nadira Mahgoun
Канада
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.592.50 (12 ratings)2.67 (12 ratings)
Entry tagging:
  • 1 user entered 1 "like" tag
لم
Good term selection
Repetition
habibooo
Entry #21934 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.562.55 (11 ratings)2.56 (9 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #18077 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.472.56 (9 ratings)2.38 (8 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #16843 — Discuss 0 — Variant: Standard-Arabian (MSA)
Abdelfatah Bourouies
Abdelfatah Bourouies
Марокко
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.442.58 (12 ratings)2.30 (10 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #18734 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.352.30 (10 ratings)2.40 (10 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #19594 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.322.45 (11 ratings)2.18 (11 ratings)
Entry tagging:
  • 2 users entered 2 "like" tags
  • 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
-2
1
وضرب أولريك موعداً
Flows well
Waddah Mahmoud
مصمماً
Good term selection
abdelkader jbira (X)
Entry #19801 — Discuss 0 — Variant: Egyptian
walid mostafa
walid mostafa
Египет
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.282.20 (10 ratings)2.36 (11 ratings)
Entry tagging:
  • 1 user entered 1 "like" tag
انتصب الرجال وقوفاً
Flows well
ALMERCANA
Entry #21248 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.222.17 (12 ratings)2.27 (11 ratings)
Entry tagging:
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
-2
1
حتى كاد يتضايق من قرع نظراتهن الفضولية حد التطفل
Flows well
Mohamed Asrouti
Entry #18934 — Discuss 0 — Variant: Standard-Arabian (MSA)
KLamTranslation
KLamTranslation
Франция
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.002.00 (8 ratings)2.00 (8 ratings)
Entry tagging:
  • 1 user entered 1 "like" tag
وهذا هو ما جرى سابقاً في حياة هذا الرجل لما دخل صالون مقهى
Flows well
jenan
Entry #21472 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.001.89 (9 ratings)2.11 (9 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #17657 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry1.001.00 (4 ratings)1.00 (4 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags