Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Off-topic: İlginç yazılar ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 ... 21 ) 309 (311,029)
fena dolandırıldım :( 4 (237)
Verdiğimiz hizmetler konusunda pazarlama eğitimi almak gerekir mi? 2 (158)
Proz uyeliğmi yenileyemiyorum 10 (795)
Makine Çevirisi Yaptığınızı İddia Eden Firmalar 1 (216)
Off-topic: Tam 48 Senelik Bir Sözcük: Meme 1 (231)
Off-topic: En ilginç çeviri işleriniz nedir? ( 1 ... 2 ) 16 (3,806)
Off-topic: Osmanlıca - Türkçe kaynaklar, Cumhuriyet boyunca Türkçenin serüveni, Günümüz Türkçesi... ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 ... 16 ) 229 (389,268)
Off-topic: UYARI: Dikkat Scam ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 ... 37 ) 549 (578,295)
Google Translate kullandığım suçlaması - savunma 3 (569)
Off-topic: Çevirmenin Edebiyat Köşesi ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 ... 13 ) 181 (186,026)
Off-topic: Sosyal sorumluluk projeleri: Herkesin yapabileceği bir şeyler vardır ( 1 ... 2 ) 17 (7,009)
Çektiğimiz, çekmediğimiz, paylaşmak istediğimiz resimler... ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 76 (37,619)
tercüme bürolarının güvenilirliği: tanımadığımız işverenlerle çalışma ( 1 ... 2 ) 19 (18,178)
Bilirkişi belgeleri 0 (191)
Payoneer hesabımı kullanamıyorum 1 (293)
Off-topic: Çeviri ve müzik ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 ... 15 ) 212 (250,339)
Article: Bir Çevirmen Grafiker ile Nasıl Çalışmalı? 5 (13,692)
Güncel şartlarda yurdışından ödeme alma 1 (455)
TDK'nin doğru sandığı yanlışlar ve olur olmaz şapkalı harf kullanımına neden karşıyım? 14 (1,370)
Off-topic: Yapay zekadaki son gelişmeler sizi endişelendiriyor mu? 13 (1,336)
Payoneer dışında ne kullanıyorsunuz? 10 (915)
Wise alternatifleri ( 1 ... 2 ) 29 (5,052)
serbest çalışan olarak tercüme bürosu işletebilir miyim? ( 1 ... 2 ) 22 (13,876)
Prozpay üzerinden ödeme alma 2 (647)
Off-topic: Hızlı para kazanmanın yolları! 2 (9,552)
Amok Koşucusu 6 (598)
YEMİNLİ ÇEVİRMENLİK 3 (577)
Off-topic: Gıda güvenliği, İşlenmiş gıdalar, Doğal gıdalar, Ne yiyelim ne içelim... ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 46 (160,358)
Off-topic: Türkiye'de deprem 6 Şubat 2023 - Düşünceler - Taziyeler - Yazmak istedikleriniz... ( 1 ... 2 ) 19 (3,073)
Yurtdışı Yapılan İşlerde Ödeme Yöntemi 8 (1,611)
Payoneer Sıkıntısı 3 (911)
Türkiyede Çevirmenlerin Vergi Yükümlülüğü ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 54 (33,651)
İspanyolca tercümanlar gerekli 3 (811)
Wise TL Hesabı 2 (621)
Çeviri-Çevirmenlerle İlgili Haberler.... ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (23,647)
Yıl miladi 2016: Türkiye'de "Golpe de Estado" denemesi yapan şaşkınlar var 2 (1,792)
Off-topic: Cinatlı yolculuklar, bisikletli yazılar... 12 (4,190)
Türkiye'deki Gönüllü Çevirmenlerin Motivasyonu Anketi 1 (619)
çevirmenler isteğe bağlı sigorta yaptırmalı mı? 9 (3,853)
BBC dünyaya böyle duyurdu: Güle güle 'Turkey' hoşgeldin 'Türkiye'/Goodbye Turkey, hello Türkiye 10 (2,407)
Website Yerelleştirme ve Son Okuma (Proofreading) Ücretlendirmesi 7 (1,246)
Off-topic: Yemek Kültürümüz ve Recipe Modification ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 ... 9 ) 130 (154,950)
Scam'cilerin yeni dolandırma numarası - Dikkatle okuyun 3 (1,372)
Off-topic: Çevirmenin Karikatür Sayfası 3 (2,692)
TDK'yi ne kadar ciddiye almak lazım? 11 (2,683)
Trados'a dair yardım 11 (1,810)
Off-topic: Choosing the Right Car / Doğru Otomobili Seçmek 4 (2,241)
Cat tools güncel 5 (1,125)
Çizim içeren belgeler 1 (704)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
No recent translation news about Türkiye.
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...